top of page
Alberto Garcia with family [PICB-16907], Austin History Center, Austin Public Library .jpg

Right, Just, Love: Stories from the Life of Dr. Alberto Garcia (1889-1962) 

Correcto, Justo, Amor: 
Relatos de la Vida del Dr. Alberto García (1889-1962)

Background

Adopted from Zacatecas, Mexico in 1898 by Ella Eaton and John Harvey Kellogg, Alberto Garcia spent his formative years in Battle Creek and went on to become a nationally recognized physician, writer, and community activist. While Alberto eventually moved back to Mexico and then to Texas, throughout his life he maintained a relationship with John Harvey, whose professional connections he utilized to further his career. John Harvey repeatedly attempted to convince Alberto to take on the Kellogg name, but Alberto was proud of his Mexican heritage and declined. Alberto’s sister, Isabel, was also adopted by the Kelloggs and demonstrated remarkable language proficiency in English, German, French, Japanese, and Spanish. The Kelloggs adopted other Latino children as well, including children from Cuba and Puerto Rico. Alberto’s legacy advocating for human rights is profound and makes a significant contribution to the history of Mexican and Latin American people in West Michigan.

​

Alberto Garcia, at far right at eleven years old, at home with the Kellogg’s and their family, Christmas 1900. Community Archives, Heritage Battle Creek

Adoptado de Zacatecas, México en 1898 por Ella Eaton y John Harvey Kellogg, Alberto García pasó sus años de formación en Battle Creek y se convirtió en un médico, escritor y activista comunitario reconocido a nivel nacional. Si bien Alberto eventualmente regresó a México y luego a Texas, a lo largo de su vida mantuvo una relación con John Harvey, cuyas conexiones profesionales utilizó para avanzar en su carrera. John Harvey intentó repetidamente convencer a Alberto de que adoptara el nombre de Kellogg, pero Alberto estaba orgulloso de su herencia mexicana y se negó. La hermana de Alberto, Isabel, también fue adoptada por los Kellogg y demostró un notable dominio del idioma inglés, alemán, francés, japonés y español. Los Kellogg también adoptaron a otros niños latinos, incluyendo a niños de Cuba y Puerto Rico. El legado de Alberto en defensa de los derechos humanos ha tenido un impacto profundo y contribuye de manera importante a la historia de los mexicanos y latinoamericanos en el oeste de Michigan.

Selected Milestones of Alberto Garcia

  • 1906: graduated from Battle Creek College,

  • 1910: graduated from the American Medical Missionary College in Battle Creek with a doctor of medicine degree

  • 1914: received second M.D. degree from the Tulane University Medical School

  • 1915: moved to Austin, Texas, where he was the first Mexican-American to set up a medical practice

  • attended classes in the University of Texas School of Journalism, and in 1920–21 he and his wife, Eva Carrillo, published La Vanguardia, one of Austin's first Spanish-language newspapers.

  • Served as a surgeon in the Mexican Revolution

  • lived 3 blocks from a Ku Klux Klan headquarters in Austin and organized actively against their rise to power

  • advocated for the inclusion of Mexicans into worker’s unions

  • in an era when segregation was widespread, Dr. Garcia was known for treating all patients regardless of ethnicity or of their ability to pay for treatment

  • died in Austin on September 22, 1962, and was survived by his wife, five daughters, and two sons

Momentos importantes de la vida de Alberto García

  • 1906: se graduó de Battle Creek College,

  • 1910: se graduó de American Medical Missionary College en Battle Creek como médico, 

  • 1914: recibió su segundo título de médico de la Facultad de Medicina de la Universidad de Tulane

  • 1915: se mudó a Austin, Texas, donde fue el primer mexicano-estadounidense en establecer una práctica médica

  • Asistió a clases en la Escuela de Periodismo de la Universidad de Texas, y en 1920–21 él y su esposa, Eva Carrillo, publicaron La Vanguardia, uno de Los primeros periódicos en español de Austin.

  • Se desempeñó como cirujano durante la Revolución Mexicana

  • Vivió a 3 cuadras de la sede del Ku Klux Klan en Austin y se organizó activamente contra el ascenso al poder de dicha organización 

  • Abogó por la inclusión de los mexicanos en los sindicatos de trabajadores

  • En una época en que la segregación estaba normalizada, el Dr. García era conocido por tratar a todos los pacientes independientemente de su origen étnico o de su capacidad para pagar el tratamiento

  • Murió en Austin el 22 de septiembre de 1962 dejando a su esposa, cinco hijas y dos hijos

"Right, Just, Love" / “Correcto, Justo, Amor”:

Alberto Garcia was a deeply spiritual person who drew from a range of sources in his pursuit of holistic personal and societal well-being. For Alberto, spiritual health and religion were directly connected to justice, and he used his expertise as a writer to advocate for equity. He once wrote, “Is there a priest in America who has the courage to tell the people their sins? One who will not mince words, not dodge the issue calling them to purge themselves of religious and political intolerance, race arrogance and greed?...Right, just, love—these alone can save the world. Justice, right, and love alone inspire fearlessness and courage and insure life.”

Alberto García fue una persona profundamente espiritual que se basó en una variedad de fuentes en su búsqueda del bienestar holístico personal y social. Para Alberto, la salud espiritual y la religión estaban directamente conectadas con la justicia, y usó su experiencia como escritor para abogar por la equidad. Una vez escribió: “¿Hay algún sacerdote en Estados Unidos que tenga el coraje de decirle a la gente sus pecados? ¿Uno que no se ande con rodeos, que no esquive el asunto que los llama a purgarse de la intolerancia religiosa y política, de la arrogancia racial y de la codicia?... Justicia, derecho, amor, solo esto puede salvar al mundo. Solo la justicia, el derecho y el amor inspiran valentía y coraje y aseguran la vida”.

The Sanitariums, Kelloggs, and Mexican Culture

Ad for the Guadalajara Sanitarium in The Gospel of Health, Feb 1899 Vol. 3 No. 2; Image co
The Kellogg Sanitarium in Battle Creek, 1915 (Library of Congress).jpeg

John Harvey and Ella Eaton Kellogg displayed an ongoing fascination with Mexican culture, which involved frequent trips to Mexico, elaborate Mexican-themed parties at their home and at the Sanitarium, and a considerable amount of writing about Mexican food, art, music, geography and climate. There was even a branch of the well-known Sanitarium in Guadalajara, Mexico. Despite this seemingly genuine appreciation, Mexican people were sometimes described in derogatory terms as being “ignorant” or “uncivilized.” To be sure, a related mentality persists to this day whereby parts of Mexican culture are widely celebrated, yet Mexican-American people and other Latin American-migratory people are discriminated against. Yet the ongoing, growing presence of Mexican people in West Michigan today is evidence of the community’s resilience.

 

John Harvey y Ella Eaton Kellogg mostraron una fascinación constante por la cultura mexicana, lo que implicó viajes frecuentes a México, fiestas elaboradas con temas mexicanos en su casa y en el Sanatorio, y una cantidad considerable de escritos sobre comida, arte, música, geografía y cultura mexicana. Incluso había una sucursal del conocido Sanatorio en Guadalajara, México. A pesar de esta apreciación aparentemente genuina, a veces se describía a los mexicanos en términos despectivos como “ignorantes” o “incivilizados”. Sin duda, hasta el día de hoy siguen ocurriendo situaciones en las cuales algunas partes de la cultura mexicana son ampliamente celebradas, pero se discrimina a los mexicoamericanos y otros inmigrantes latinoamericanos. Sin embargo, la presencia continua y creciente de personas mexicanas en el oeste de Michigan hoy en día es evidencia de la resiliencia de la comunidad.

bottom of page